La Vie En Rose은 1947년 프랑스 여가수 Édith Piaf의 대표곡으로 영화의 배경음악으로 많이 등장하는 노래다. 많은 가수들이 리메이크했는데 큰 인기를 얻었던 가수는 BB King,Grace Jones, Cyndi Lauper, Celine Dion 등이다. 한국에서는 통상 장밋빛 인생으로 번역한다.
[제목] 권진원 - La Vie En Rose (장밋빛 인생) [가수] 권진원 (Kwon, Jin-Won;1966년 1월 31일,~ ) [장르] Pop [제작] Édith Piaf (lyrics) Louiguy, Marguerite Monnot (melody) [앨범] 미발매
[Music Video/Audio] *광고후 본 노래가 나옵니다.
☞ 문화콘서트 난장 출처/소유권 유튜브 nanjangcon 플러그인 *
☞ KBS 라디오 출처 유튜브 KBS 콩 플러그인 *
주의) MP3 무료 다운로드 요청 거절, 음원 사이트에서 정상 구매하세요.
[Lyrics] Édith Piaf La Vie en rose 노래가사
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi,
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie
Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
노래가 마음에 드시면 하단 SNS (카카오스토리, 트위터, 페이스북)로 널리 널리 알려 주세요 글의 오타, 하고픈 말, 그 외 동영상 등이 재생이 안되는 문제가 발견 되면 본문 하단에 댓글로 남겨 주시면 감사하겠습니다.